-
1 Scottish
adjective•• Cultural note:Scottish Certificate of EducationDas am weitesten verbreitete Schulabschlusszeugnis in Schottland, das sein eigenes Ausbildungssystem hat. Die erste Prüfung wird mit 16 abgelegt und ist das Äquivalent zu den GCSE-Prüfungen in England, während die zweite Prüfung mit 17 abgelegt wird und das Äquivalent zu den A levels darstellt.Scottish National Party (SNP)Eine schottische Partei, deren Ziel es ist, eine vollkommen unabhängige schottische Regierung zu erwirken.Das schottische Parlament, dessen Mitglieder im Palace of Holyroodhouse in der Hauptstadt Edinburgh zusammentreten. Es wurde 1999 nach den schottischen Wahlen eröffnet und verleiht Schottland eine größere Autonomie gegenüber dem britischen Parlament in London* * *Scot·tish[ˈskɒtɪʃ, AM ˈskɑ:t̬-]I. adj schottischII. n▪ the \Scottish pl die Schotten pl* * *['skɒtɪʃ]1. adjschottisch2. n1) (= dialect) Schottisch nt2)the Scottish pl — die Schotten pl
* * *A sB adj schottisch:she’s Scottish sie ist SchottinScot. abk1. Scotch schott.2. Scotland3. Scottish schott.* * *adjective•• Cultural note:Das am weitesten verbreitete Schulabschlusszeugnis in Schottland, das sein eigenes Ausbildungssystem hat. Die erste Prüfung wird mit 16 abgelegt und ist das Äquivalent zu den GCSE-Prüfungen in England, während die zweite Prüfung mit 17 abgelegt wird und das Äquivalent zu den A levels darstellt.Eine schottische Partei, deren Ziel es ist, eine vollkommen unabhängige schottische Regierung zu erwirken.Das schottische Parlament, dessen Mitglieder im Palace of Holyroodhouse in der Hauptstadt Edinburgh zusammentreten. Es wurde 1999 nach den schottischen Wahlen eröffnet und verleiht Schottland eine größere Autonomie gegenüber dem britischen Parlament in London -
2 Scottish
-
3 britische Verbände
■ Die vier Nationalverbände des Vereinigten Königreiches - The Football Association, The Scottish Football Association, The Football Association of Wales und The Irish Football Association -, die vier Mitglieder des IFAB und einen Vizepräsidenten der FIFA benennen.■ The four national associations in the United Kingdom, namely The Football Association, the Scottish Football Association, the Football Association of Wales and the Irish Football Association, which have the right to designate four members of the IFAB and one vice-president of FIFA.► Each of the four British national associations is recognised as a separate member of FIFA. -
4 board
1. noun1) Brett, das2) (blackboard) Tafel, die3) (notice-board) Schwarzes Brett4) (in game) Brett, das5) (springboard) [Sprung]brett, das6) (meals) Verpflegung, diefull board — Vollpension, die
7) (Admin. etc.) Amt, das; Behörde, diegas/water/electricity board — Gas-/Wasser- / Elektrizitätsversorgungsgesellschaft, die
board of inquiry — Untersuchungsausschuss, der
8) (Commerc., Industry)board [of directors] — Vorstand, der
9) (Naut., Aeronaut., Transport)on board the ship/plane — an Bord des Schiffes/Flugzeugs
10)the boards — (Theatre) die Bühne
11)2. transitive verbgo by the board — ins Wasser fallen
(go on board)board the ship/plane — an Bord des Schiffes/Flugzeugs gehen
3. intransitive verbboard the train/bus — in den Zug/Bus einsteigen
‘flight L 5701 now boarding [at] gate 15’ — "Passagiere des Fluges L 5701 bitte zum Flugsteig 15"
Phrasal Verbs:- academic.ru/84723/board_up">board up* * *[bo:d] 1. noun1) (a strip of timber: The floorboards of the old house were rotten.) das Brett2) (a flat piece of wood etc for a special purpose: notice-board; chessboard.) das Brett3) (meals: board and lodging.) die Verpflegung4) (an official group of persons administering an organization etc: the board of directors.) der Ausschuß2. verb1) (to enter, or get on to (a vehicle, ship, plane etc): This is where we board the bus.) (be)steigen2) (to live temporarily and take meals (in someone else's house): He boards at Mrs Smith's during the week.) sich in Kost befinden bei•- boarder- boarding-house
- boarding-school
- across the board
- go by the board* * *[bɔ:d, AM bɔ:rd]I. n1. (plank) Brett nt; (blackboard) Tafel f; (notice board) Schwarzes Brett; (signboard) [Aushänge]schild nt; STOCKEX (screen) Anzeigetafel f; (floorboard) Diele f2. + sing/pl vb ADMIN, POL Behörde f, Amt nt; (committee) Ausschuss m, Kommission f; BRIT (ministry) Ministerium ntB\board of Education AM Bildungsausschuss m\board of examiners Prüfungskommission f\board of inquiry Untersuchungsausschuss mthe Scottish Tourist B\board das schottische Fremdenverkehrsamtto be on a \board einer Auswahlkommission angehörento go on a \board interviewer als Prüfer an einem Auswahlverfahren teilnehmen; candidate sich akk einem Auswahlgespräch unterziehenchair of the \board of directors Vorstandsvorsitzende(r) f(m)\board of managing directors Vorstand mmeeting of the \board of managing directors Vorstandssitzung fmember of the \board of managing directors Vorstandsmitglied ntsupervisory \board Aufsichtsrat mcoal/electricity/gas/water \board Versorgungsunternehmen nt für Kohle/Strom/Gas/Wasser6. AMBig \board New Yorker BörseLittle \board (sl) amerikanische Börsebed and \board [or esp BRIT \board and lodging] [or AM room and \board] Kost und Logis, Vollpension ffull \board Vollpension fhalf \board Übernachtung f mit Frühstück, Halbpension f8. THEAT▪ the \boards pl die Bretter pl, die die Welt bedeutento tread the \boards auf der Bühne stehen9. (in [ice]hockey)▪ the \boards pl die Bandehe crashed into the \boards er krachte an die Bandeto be on the \boards an die Bande gedrängt werden▪ the \boards pl [Abschluss]prüfung fthe medical \boards die Prüfungen in Medizin11. TRANSPas soon as I was on \board, I began to have second thoughts sobald ich zugestiegen war, kamen mir Bedenkento be on \board an aircraft/a train im Flugzeug/Zug sitzento go on \board a bus/train in einen Bus/Zug einsteigento go on \board a plane ein Flugzeug besteigento be on \board a ship sich akk an Bord eines Schiffes befinden12.this project needs radical reorganization across the \board dieses Projekt muss ganz generell von Grund auf neu organisiert werden▶ to bring [or take] sb on \board [for sth] jdn [an etw dat] beteiligen [o [bei etw dat] mitmachen] lassen▶ to let sth go by the \board etw unter den Tisch fallen lassenII. vt1. (cover with wood)▪ to \board sth ⇆ up [or over] etw mit Brettern vernageln2. (accommodation)▪ to \board sb/an animal jdn/ein Tier unterbringento \board a lodger einem Pensionsgast Kost und Logis bietento \board sb in a school jdn in einem Internat unterbringen3. TRANSPto \board a plane/ship ein Flugzeug/Schiff besteigenattention, we are now \boarding flight 701 Achtung, die Passagiere des Flugs 701 können jetzt an Bord gehen4. NAUTto \board a ship ein Schiff enternIII. vito \board with sb bei jdm wohnen (als Pensionsgast)2. (at a school) im Internat wohnen3. AVIAT [Passagiere] einlassenflight BA345 is now \boarding at Gate 2 die Passagiere für Flug BA345 können jetzt über Gate 2 zusteigen* * *[bɔːd]1. n1) Brett nt; (= blackboard) Tafel f; (= notice board) Schwarzes Brett; (= signboard) Schild nt; (= floorboard) Diele(nbrett nt) ffull/half board — Voll-/Halbpension f
3) (= group of officials) Ausschuss m; (= board of inquiry, examiners also) Kommission f; (with advisory function, = board of trustees) Beirat m; (= permanent official institution: = gas board, harbour board etc) Behörde f; (of company also board of directors) Vorstand m; (of British/American company) Verwaltungsrat m; (including shareholders, advisers) Aufsichtsrat mto be on the board, to have a seat on the board — im Vorstand/Aufsichtsrat sein or sitzen
board of governors ( Brit Sch ) — Verwaltungsrat m
Board of Trade (Brit) — Handelsministerium nt; (US) Handelskammer f
4) (NAUT, AVIAT)on board the ship/plane — an Bord des Schiffes/Flugzeugs
6) (= board of interviewers) Gremium nt (zur Auswahl von Bewerbern); (= interview) Vorstellungsgespräch nt (vor einem Gremium)8)(fig phrases)
across the board — allgemein, generell; criticize, agree, reject pauschala wage increase of £10 per week across the board — eine allgemeine or generelle Lohnerhöhung von £ 10 pro Woche
to go by the board (work, plans, ideas) — unter den Tisch fallen; (dreams, hopes) zunichtewerden; (principles) über Bord geworfen werden; (business) zugrunde or zu Grunde gehen
2. vt1) (= cover with boards) mit Brettern verkleiden2) ship, plane besteigen, an Bord (+gen) gehen/kommen; train, bus einsteigen in (+acc); (NAUT, in attack) entern3. viflight ZA173 now boarding at gate 13 — Passagiere des Fluges ZA173, bitte zum Flugsteig 13
* * *board1 [bɔː(r)d; US auch ˈbəʊərd]A s3. fig Verpflegung f:board and lodging Kost und Logis, Unterkunft und Verpflegung;put out to board in Kost geben4. (auch als pl konstruiert) figa) Ausschuss m, Kommission fb) Amt n, Behörde fc) Ministerium n:board of arbitration Schiedskommission, -stelle f;board of examiners Prüfungskommission;Board of Inland Revenue Br oberste Steuerbehörde;Board of Trade Br Handelsministerium;board of trustees Kuratorium n;6. SCHULE Tafel f7. (Bügel-, Schach- etc) Brett n:8. pl THEAT Bretter pl, Bühne f:go on the boards zur Aufführung kommen9. SPORTb) pl Bretter pl, Skier pl10. pl Eishockey: Bande f11. a) Karton m, Pappe f, Pappdeckel mb) Buchdeckel m:(bound) in boards kartoniertc) TECH Pressspan m12. WIRTSCH US umg Börse fB v/t1. dielen, täfeln, mit Brettern belegen oder absperren, verschalen:board up mit Brettern vernageln;boarded ceiling getäfelte Decke;boarded floor Bretter(fuß)boden mwith bei)3. Eishockey: gegen die Bande checkenboard2 [bɔː(r)d; US auch ˈbəʊərd]A s2. SCHIFF Bord m, Bordwand f (nur in festen Ausdrücken):a) an Bord (eines Schiffes, Flugzeugs),b) im Zug oder Bus;on board (a) ship an Bord eines Schiffes;a) an Bord gehen,b) einsteigen;b) fig zunichtewerden (Hoffnungen, Pläne etc),c) fig kleingeschrieben werden, nicht mehr gefragt sein (Höflichkeit etc)3. SCHIFF Gang m, Schlag m (beim Kreuzen):good board Schlagbug m;long (short) boards lange (kurze) Gänge;make boards lavieren, kreuzenB v/tb) in einen Zug oder Bus einsteigenC v/i1. FLUG an Bord gehen:“flight BA 543 for New York now boarding at gate 10” „Passagiere des Fluges BA 543 nach New York bitte zum Flugsteig 10“2. SCHIFF lavierenbd abk1. board* * *1. noun1) Brett, das2) (blackboard) Tafel, die3) (notice-board) Schwarzes Brett4) (in game) Brett, das5) (springboard) [Sprung]brett, das6) (meals) Verpflegung, diefull board — Vollpension, die
7) (Admin. etc.) Amt, das; Behörde, diegas/water/electricity board — Gas-/Wasser- / Elektrizitätsversorgungsgesellschaft, die
board of inquiry — Untersuchungsausschuss, der
8) (Commerc., Industry)board [of directors] — Vorstand, der
9) (Naut., Aeronaut., Transport)on board the ship/plane — an Bord des Schiffes/Flugzeugs
10)the boards — (Theatre) die Bühne
11)2. transitive verbboard the ship/plane — an Bord des Schiffes/Flugzeugs gehen
3. intransitive verbboard the train/bus — in den Zug/Bus einsteigen
2) (board an aircraft) an Bord gehen‘flight L 5701 now boarding [at] gate 15’ — "Passagiere des Fluges L 5701 bitte zum Flugsteig 15"
Phrasal Verbs:- board up* * *(Electronics) n.Baugruppe (Elektronik) f. n.Brett -er n.Gremium -en n.Planke -n f.Schultafel f.Tafel -n f.Tisch -e m.Verpflegung f. -
5 board
[bɔ:d, Am bɔ:rd] n2) + sing/ pl vb admin, pol Behörde f, Amt nt; ( committee) Ausschuss m, Kommission f; ( Brit) ( ministry) Ministerium nt;B\board of Education (Am) Bildungsausschuss m;\board of examiners Prüfungskommission f;\board of governors Kuratorium nt, Aufsichtsgremium nt;\board of inquiry Untersuchungsausschuss m;the Scottish Tourist B\board das schottische Fremdenverkehrsamt;to be on a \board einer Auswahlkommission angehören;to go on a \board interviewer als Prüfer an einem Auswahlverfahren teilnehmen; candidate sich akk einem Auswahlgespräch unterziehen\board of directors Vorstand m;supervisory \board Aufsichtsrat mbed and \board [or ( esp Brit) \board and lodging] [or (Am) room and \board] Kost und Logis, Vollpension f;full \board Vollpension f;half \board Übernachtung f mit Frühstück Halbpension f7) theatthe \boards pl die Bretter pl, die die Welt bedeuten;to tread the \boards auf der Bühne stehen8) (in [ice]hockey)the \boards pl die Bande;he crashed into the \boards er krachte an die Bande;to be on the \boards an die Bande gedrängt werdenthe \boards pl [Abschluss]prüfung f;the medical \boards die Prüfungen in Medizinon \board (a. fig) an Bord (a. fig)as soon as I was on \board, I began to have second thoughts sobald ich zugestiegen war, kamen mir Bedenken;to be on \board an aircraft/ a train im Flugzeug/Zug sitzen;to go on \board a bus/ train in einen Bus/Zug einsteigen;to go on \board a plane ein Flugzeug besteigen;to be on \board a ship sich akk an Bord eines Schiffes befindenPHRASES:to bring [or take] sb on \board [for sth] jdn [an etw dat] beteiligen [o [bei etw dat] mitmachen] lassen;to let sth go by the \board etw unter den Tisch fallen lassen;to sweep the \board alles gewinnen, alle Preise abräumen ( fam)to take on \board sth ( take into consideration) etw bedenken;( agree to do) etw übernehmen;across the \board ( all things included) alles in allem;( completely) rundum, auf der ganzen Linie;this project needs radical reorganization across the \board dieses Projekt muss ganz generell von Grund auf neu organisiert werden vt1) ( cover with wood)2) ( accommodation)to \board sb/ an animal jdn/ein Tier unterbringen;to \board a lodger einem Pensionsgast Kost und Logis bieten;to \board sb in a school jdn in einem Internat unterbringen3) transpto \board a plane/ ship ein Flugzeug/Schiff besteigen;flight BA345 is now \boarding at gate 2 Flug BA345 ist zum Einstieg bereit - die Passagiere werden gebeten, sich zu Ausgang 2 zu begeben4) nautto \board a ship ein Schiff entern vito \board with sb bei jdm wohnen (als Pensionsgast)2) ( at a school) im Internat wohnen3) aviat [Passagiere] einlassen;flight BA345 is now \boarding at Gate 2 die Passagiere für Flug BA345 können jetzt über Gate 2 zusteigen -
6 tartan
1. nounSchotten[stoff], der; (pattern)2. adjectivethe Stewart tartan — der Stewart (Textilw.); das Schottenmuster des Stewart-Clans
1) Schotten[rock, -jacke]tartan plaid/rug — Tartan, der
2)Tartan track — (®) Tartanbahn, die
* * *1) ((woollen or other cloth woven with) a pattern of different coloured lines and broader stripes, crossing each other at right angles, originally used by clans of the Scottish Highlands.) der Tartan2) (any one pattern of this sort, usually associated with a particular clan etc: the Cameron tartan.) das Schottenmuster* * *tar·tan[ˈtɑ:tən, AM ˈtɑ:r-]I. nII. adj Schotten-the Macdonald and Stewart \tartans are famous die Schottenmuster der Macdonalds und Stewarts sind berühmt* * *['tAːtən]1. n(= pattern) Schottenkaro nt; (= material) Schottenstoff m2. adjskirt etc im Schottenkaro or -muster* * *tartan1 [ˈtɑː(r)tən]A sa) Schotten(stoff) mb) Schottenmuster n:the MacDonald tartan das typische Muster des MacDonald-ClansB adj Schotten…:tartan plaid Tartan mtartan2 [ˈtɑː(r)tən] s SCHIFF Tartane f (ein ungedecktes einmastiges Fischereifahrzeug im Mittelmeer)* * *1. nounSchotten[stoff], der; (pattern)2. adjectivethe Stewart tartan — der Stewart (Textilw.); das Schottenmuster des Stewart-Clans
1) Schotten[rock, -jacke]tartan plaid/rug — Tartan, der
2)Tartan track — (®) Tartanbahn, die
* * *n.Tartan m. -
7 Tartan
1. nounSchotten[stoff], der; (pattern)2. adjectivethe Stewart tartan — der Stewart (Textilw.); das Schottenmuster des Stewart-Clans
1) Schotten[rock, -jacke]tartan plaid/rug — Tartan, der
2)Tartan track — (®) Tartanbahn, die
* * *1) ((woollen or other cloth woven with) a pattern of different coloured lines and broader stripes, crossing each other at right angles, originally used by clans of the Scottish Highlands.) der Tartan2) (any one pattern of this sort, usually associated with a particular clan etc: the Cameron tartan.) das Schottenmuster* * *tar·tan[ˈtɑ:tən, AM ˈtɑ:r-]I. nII. adj Schotten-the Macdonald and Stewart \tartans are famous die Schottenmuster der Macdonalds und Stewarts sind berühmt* * *['tAːtən]1. n(= pattern) Schottenkaro nt; (= material) Schottenstoff m2. adjskirt etc im Schottenkaro or -muster* * *Tartan® [ˈtɑː(r)tən] s SPORT Tartan® n (ein Bahnbelag):Tartan track Tartanbahn f* * *1. nounSchotten[stoff], der; (pattern)2. adjectivethe Stewart tartan — der Stewart (Textilw.); das Schottenmuster des Stewart-Clans
1) Schotten[rock, -jacke]tartan plaid/rug — Tartan, der
2)Tartan track — (®) Tartanbahn, die
* * *n.Tartan m. -
8 fifteen
1. adjectivefünfzehn; see also academic.ru/23561/eight">eight 1.2. nounFünfzehn, die; see also eight 2. 1), 4); eighteen 2.* * *[fif'ti:n] 1. noun1) (the number or figure 15.) die Fünfzehn2) (the age of 15.) die Fünfzehn3) (a team containing fifteen members: a rugby fifteen.) die Fünfzehn2. adjective1) (15 in number.) fünfzehn2) (aged 15.) fünfzehn•- fifteen-- fifteenth
- fifteen-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is fifteen years old.) fünfzehnjährig* * *fif·teen[fɪfˈti:n]I. adj1. (number) fünfzehnthere are \fifteen of us wir sind zu fünfzehnt3. (time)1500 hours written 15:004.▶ to have \fifteen minutes of fame [or to be famous for \fifteen minutes] für kurze Zeit im Rampenlicht stehenII. nthe Scottish \fifteen die Rugbynationalmannschaft von Schottland3. BRIT FILMto be given a 15 certificate ab 15 [Jahren] freigegeben sein* * *['fɪf'tiːn]1. adjfünfzehn2. n1) Fünfzehn f2)* * *fifteen [ˌfıfˈtiːn]A adj fünfzehnB s1. Fünfzehn f* * *1. adjectivefünfzehn; see also eight 1.2. noun* * *adj.fünfzehn adj. -
9 Highlands
noun plural (a mountainous part of certain countries, especially (with capital) of Scotland.) das Hochland* * *high·lands[ˈhaɪləndz]▪ the [Scottish] H\highlands das schottische Hochland, die Highlands pl* * *Highlands [ˈhaıləndz] spl:the Highlands die Highlands pl (Hochland nördlich des Grampiangebirges in Schottland)* * *n.Hochgebirge n.Mittelgebirge n. -
10 highlands
Hochland nt kein pl;the [Scottish] H\highlands die Highlands pl, das [schottische] Hochland -
11 Scotch
1. adjective1) (of Scotland) see academic.ru/64853/Scottish">Scottish2) (Ling.) see Scots 1. 2)2. noun1) (whisky) Scotch, der; schottischer Whisky2) (Ling.) see Scots 2.3) constr. as pl.the Scotch — die Schotten
* * *[sko ](to put an end to (a rumour, plan etc): They scotched his attempt to become the chairman.) blockieren* * *[skɒtʃ, AM skɑ:tʃ]I. n<pl -es>a bottle/glass of \Scotch eine Flasche/ein Glas nt Scotcha double \Scotch ein doppelter Scotcha \Scotch on the rocks ein Scotch m mit Eis▪ the \Scotch pl die Schotten* * *[skɒtʃ]1. adjschottischScotch terrier — Scotchterrier m, Schottischer Terrier
2. n1) (= Scotch whisky) Scotch m2)the Scotch pl — die Schotten pl
* * *A adj schottisch (Whisky etc)B s2. Scotch m, schottischer Whisky3. LING Schottisch n, das SchottischeScot. abk1. Scotch schott.2. Scotland3. Scottish schott.* * *1. adjective2) (Ling.) see Scots 1. 2)2. noun1) (whisky) Scotch, der; schottischer Whisky2) (Ling.) see Scots 2.3) constr. as pl.* * *adj.Schottisch adj. -
12 scotch
1. adjective1) (of Scotland) see academic.ru/64853/Scottish">Scottish2) (Ling.) see Scots 1. 2)2. noun1) (whisky) Scotch, der; schottischer Whisky2) (Ling.) see Scots 2.3) constr. as pl.the Scotch — die Schotten
* * *[sko ](to put an end to (a rumour, plan etc): They scotched his attempt to become the chairman.) blockieren* * *[skɒtʃ, AM skɑ:tʃ]I. n<pl -es>a bottle/glass of \Scotch eine Flasche/ein Glas nt Scotcha double \Scotch ein doppelter Scotcha \Scotch on the rocks ein Scotch m mit Eis▪ the \Scotch pl die Schotten* * *[skɒtʃ]1. adjschottischScotch terrier — Scotchterrier m, Schottischer Terrier
2. n1) (= Scotch whisky) Scotch m2)the Scotch pl — die Schotten pl
* * *A v/t1. (leicht) verwunden, schrammenscotch sb’s plans jemandem einen Strich durch die Rechnung machen umg3. ein Rad etc blockierenB s1. Schramme f2. TECH Bremsklotz m, Hemmschuh m (auch fig)* * *1. adjective2) (Ling.) see Scots 1. 2)2. noun1) (whisky) Scotch, der; schottischer Whisky2) (Ling.) see Scots 2.3) constr. as pl.* * *adj.Schottisch adj. -
13 clan
nounSippe, die; (of Scottish Highlanders) Clan, der* * *[klæn](a tribe or group of families (especially Scottish) under a single chief, usually all having one surname.) die Sippe* * *[klæn]a gathering of the \clans ein Sippentag m, ein Clantreffen nt; ( fam: meeting of relatives) ein Familientreffen nt* * *[kln] Clan m* * *1. Clan m:a) schott Stamm mb) allg Sippe f, Geschlecht n2. Gruppe innerhalb eines Stammes mit gemeinsamen Vorfahren in der weiblichen oder männlichen Linie3. Gruppe f, besonders pej Clique f* * *nounSippe, die; (of Scottish Highlanders) Clan, der* * *n.Clique -n f.Sippe -n f. -
14 part
1. noun1) Teil, derfour-part — vierteilig [Serie]
the hottest part of the day — die heißesten Stunden des Tages
accept part of the blame — die Schuld teilweise mit übernehmen
for the most part — größtenteils; zum größten Teil
in large part — groß[en]teils
it's [all] part of the fun/job — etc. das gehört [mit] dazu
be or form part of something — zu etwas gehören
3) (share) Anteil, der4) (duty) Aufgabe, diedo one's part — seinen Teil od. das Seine tun
dress the part — (fig.) die angemessene Kleidung tragen
play a [great/considerable] part — (contribute) eine [wichtige] Rolle spielen
6) (Mus.) Part, der; Partie, die; Stimme, dieI am a stranger in these parts — ich kenne mich hier nicht aus
8) (side) Partei, dietake somebody's part — jemandes od. für jemanden Partei ergreifen
for my part — für mein[en] Teil
on my/your etc. part — meiner-/deinerseits usw.
9) pl. (abilities)a man of [many] parts — ein [vielseitig] begabter od. befähigter Mann
10) (Ling.)part of speech — Wortart od. -klasse, die
11)take [no] part [in something] — sich [an etwas (Dat.)] [nicht] beteiligen
12)2. adverb 3. transitive verb1) (divide into parts) teilen; scheiteln [Haar]2) (separate) trennen4. intransitive verb[Menge:] eine Gasse bilden; [Wolken:] sich teilen; [Vorhang:] sich öffnen; [Seil, Tau, Kette:] reißen; [Lippen:] sich öffnen; [Wege, Personen:] sich trennenpart from somebody/something — sich von jemandem/etwas trennen
part with — sich trennen von [Besitz, Geld]
* * *1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) der Teil2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) der Teil3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) die Rolle4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) die Rolle5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) die Stimme6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) die Rolle2. verb(to separate; to divide: They parted( from each other) at the gate.) sich trennen- academic.ru/53750/parting">parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in* * *[pɑ:t, AM pɑ:rt]I. n\part of her problem is that... ein Teil ihres Problems besteht [o ihr Problem besteht teilweise] darin, dass...\part of my steak isn't cooked properly mein Steak ist teilweise [o zum Teil] nicht richtig durchgebraten\part of the family lives in Germany ein Teil der Familie lebt in Deutschlandshe's \part of the family sie gehört zur Familieit's all \part of growing up das gehört [alles] zum Erwachsenwerden dazuthat was just the easy \part [of it]! das war der leichtere Teil [des Ganzen]!the easy/hard \part of it is that/to...... das Einfache/Schwierige daran [o dabei] ist, dass/zu...the hard \part of writing a course is to find the right level das Schwierige beim Entwickeln eines Kurses ist es, den richtigen Schwierigkeitsgrad zu wählen[a] \part of me wanted to give up, but... ein Teil von mir wollte aufgeben, aber...to spend the best [or better] \part of the day/week doing sth den größten Teil des Tages/der Woche damit verbringen, etw zu tun\part of speech Wortart fto be an essential [or important] [or integral] \part of sth ein wesentlicher Bestandteil einer S. gen seinthe greater \part der Großteilthe remaining \part der Restin \part teilweise, zum Teilin \parts teilweisethe film was good in \parts der Film war phasenweise ganz gutin large \part zum großen Teilfor the most \part zum größten Teil, größtenteils[spare] \parts Ersatzteile plmix one \part of the medicine with three \parts water mischen Sie die Medizin mit Wasser im Verhältnis eins zu dreiin equal \parts zu gleichen Teilen4. FILM, TV Teil m, Folge f5. ANATbody \part Körperteil mprivate \parts Geschlechtsteile plsoft \parts Weichteile plin our/your \part of the world bei uns/Ihnenin some \parts of the world in manchen Teilen der Weltin this \part of the world hierzulandeleading/supporting \part Haupt-/Nebenrolle fexams play a big \part in the school system Prüfungen spielen im Schulsystem eine große Rollethe piano \part die Klavierstimmein [or of] several \parts mehrstimmigto have a \part in sth an etw dat teilhabento take \part in a discussion sich akk an einer Diskussion beteiligento take \part in a game/lottery bei einem Spiel/einer Lotterie mitspielen [o fam mitmachen]to take \part in a stage play in einem Theaterstück mitwirkento take \part in local politics in der Lokalpolitik mitwirken [o aktiv sein]to do one's \part seine Pflicht [und Schuldigkeit] tunto take sb's \part sich akk auf jds Seite stellenit was a mistake on Julia's \part es war Julias Fehleron her/their \part ihrerseitson his/my/our \part seiner-/meiner-/unsererseitsany questions on your \part? haben Sie ihrerseits/hast du deinerseits noch Fragen?13.▶ for my \part,... was mich betrifft,...for my \part, it doesn't matter whether he comes was mich betrifft, so ist es mir egal, ob er kommt, mir ist es für meinen Teil egal, ob er kommtfor my \part, I think it's absolutely ridiculous! ich für meinen Teil halte es für absolut lächerlich!▶ ... for her/his/your \part... ihrerseits/seinerseits/deinerseitsI was stubborn, and they, for their \part, were not prepared to compromise ich war stur, und sie waren ihrerseits nicht kompromissbereit▶ to be \part of the furniture selbstverständlich sein▶ to look the \part entsprechend aussehen▶ to be a man of many \parts vielseitig begabt sein▶ to be \part and parcel of sth untrennbar mit etw dat verbunden sein, zu etw dat einfach dazugehörenbeing recognized in the street is \part and parcel of being a famous actress eine berühmte Schauspielerin zu sein beinhaltet zwangsläufig [auch], dass man auf der Straße erkannt wird▶ to take sth in good \part etw mit Humor nehmenshe is \part African sie hat afrikanisches Blut [in sich]the building consists \part of stone \part of wood das Gebäude besteht teils aus Stein, teils aus HolzIV. vito \part on good/bad terms im Guten/Bösen auseinandergehenV. vt1. (separate)▪ to \part sb/sth jdn/etw trennenhe tried to \part the two quarrellers er versuchte, die zwei Streithähne [voneinander] zu trennenhe's not easily \parted from his cash er trennt sich nur unschwer von seinem Geld2. (keep separate)3. (comb)to \part one's/sb's hair [jdm/sich] einen Scheitel ziehen4.* * *[pAːt]1. n5 parts of sand to 1 of cement — 5 Teile Sand auf ein( en) Teil Zement
it's 3 parts gone —
the stupid part of it is that... — das Dumme daran ist, dass...
you haven't heard the best part yet — ihr habt ja das Beste noch gar nicht gehört
in part —
the greater part of it/of the work is done — der größte Teil davon/der Arbeit ist fertig
it is in large part finished/true — das ist zum großen Teil erledigt/wahr
a part of the country/city I don't know — eine Gegend, die ich nicht kenne
this is in great part due to... — das liegt größtenteils or vor allem an (+dat)...
during the darkest part of the night —
I lost part of the manuscript —
her performance was for the most part well executed — ihre Leistung war im Großen und Ganzen gelungen
the remaining part of our holidays —
part of him wanted to call her, part of him wanted to forget about her — ein Teil von ihm wollte sie anrufen, ein anderer sie vergessen
to be part and parcel of sth — fester Bestandteil einer Sache (gen) sein
it is part and parcel of the job —
are transport costs included? – yes, they're all part and parcel of the scheme — sind die Transportkosten enthalten? – ja, es ist alles inbegriffen
spare part — Ersatzteil nt
3) (GRAM)to take part in sth — an etw (dat) teilnehmen, bei etw (dat) mitmachen, sich an etw (dat) beteiligen
who is taking part? — wer macht mit?, wer ist dabei?
he's taking part in the play —
he looks the part (Theat) — die Rolle passt zu ihm; (fig) so sieht (d)er auch aus
to play a part ( Theat, fig ) — eine Rolle spielen
to play no part in sth (person) — nicht an etw (dat) beteiligt sein
he's just playing a part (fig) — der tut nur so
the soprano part — der Sopranpart, die Sopranstimme
the piano part — der Klavierpart, die Klavierstimme
7) pl (= region) Gegend ffrom all parts — überallher, von überall her
in or around these parts — hier in der Gegend, in dieser Gegend
in foreign parts —
8) (= side) Seite fto take sb's part — sich auf jds Seite (acc) stellen, für jdn Partei ergreifen
for my part — was mich betrifft, meinerseits
on the part of — vonseiten (+gen), von Seiten (+gen), seitens (+gen)
9)10)12) pl (= male genitals) Geschlechtsteile pl2. advteils, teilweiseis it X or Y? – part one and part the other — ist es X oder Y? – teils (das eine), teils (das andere)
it is part iron and part copper — es ist teils aus Eisen, teils aus Kupfer
it was part eaten —
he's part French, part Scottish and part Latvian — er ist teils Franzose, teils Schotte und teils Lette
3. vt2) (= separate) trennento part sb from sb/sth — jdn von jdm/etw trennen
till death us do part — bis dass der Tod uns scheidet
to part company with sb/sth — sich von jdm/etw trennen; (in opinion) mit jdm nicht gleicher Meinung sein
on that issue, I must part company with you — in dem Punkt gehen unsere Meinungen auseinander
4. vi1) (= divide) sich teilen; (curtains) sich öffnenwe parted friends — wir gingen als Freunde auseinander, wir schieden als Freunde (geh)
* * *part [pɑː(r)t]A s1. Teil m/n, Bestandteil m, Stück n:be part and parcel of sth einen wesentlichen Bestandteil von etwas bilden;in part teilweise, zum Teil, auszugsweise, in gewissem Grade;part of the year (nur) während eines Teils des Jahres;for the better ( oder best) part of the year fast das ganze Jahr (hindurch), den größten Teil des Jahres, die meiste Zeit im Jahr;that is (a) part of my life das gehört zu meinem Leben;payment in part Abschlagszahlung f;three-part dreiteilig2. PHYS (An)Teil m:part by volume (weight) Raumanteil (Gewichtsanteil);three parts of water drei Teile Wasser3. MATH Bruchteil m:three parts drei Viertel4. TECHa) (Bau-, Einzel)Teil n:parts list Ersatzteil-, Stückliste fb) Ersatzteil n5. Anteil m:have a part in sth an etwas teilhaben;have neither part nor lot in sth nicht das Geringste mit einer Sache zu tun haben;he wanted no part of the proposal er wollte von dem Vorschlag nichts wissensoft parts Weichteile;the parts die Geschlechtsteilethe book appears in parts das Werk erscheint in Lieferungen8. fig Teil m/n, Seite f:the most part die Mehrheit, das Meiste (von etwas);for my part ich für mein(en) Teil;a) in den meisten Fällen, meistenteils,b) größtenteils, zum größten Teil;on the part of vonseiten, seitens (gen);on my part von meiner Seite, von mir;take sth in good part etwas nicht übel nehmen9. Seite f, Partei f:he took my part, he took part with me er ergriff meine Partei10. Pflicht f:do one’s part das Seinige oder seine Schuldigkeit tun;it is not my part to do this es ist nicht meine Aufgabe, das zu tun11. THEAT etca) auch fig Rolle f:the Government’s part in the strike die Rolle, die die Regierung bei dem Streik spielte;b) Rollenbuch nsing in parts mehrstimmig singen;three-part dreistimmig, für drei Stimmen13. pl (geistige) Fähigkeiten pl, Talent n:he is a man of (many) parts er ist ein fähiger Kopf, er ist vielseitig begabt14. Gegend f, Teil m (eines Landes, der Erde):in these parts hier(zulande);she’s not from these parts sie stammt nicht von hier oder aus dieser Gegend;in foreign parts im Ausland15. US (Haar)Scheitel mB v/tb) einen Vorhang aufziehen2. Familien, Kämpfende etc trennen:he’s not easily parted from his money er trennt sich nur ungern von seinem Geld3. Metalle scheiden4. das Haar scheitelnC v/i1. a) sich lösen, abgehen (Knopf etc), aufgehen (Naht etc)b) aufgehen (Vorhang)2. SCHIFF brechen (Ankerkette, Tau):part from the anchor den Anker verlieren3. auseinandergehen, sich trennen:part (as) friends in Freundschaft auseinandergehen5. euph verscheiden, sterbenD adj Teil…:part damage Teilschaden m;E adv teilweise, zum Teil:made part of iron, part of wood teils aus Eisen, teils aus Holz (bestehend);part truth zum Teil wahr;part-done zum Teil erledigt;part-finished halb fertigp. abk1. page S.2. part T.4. past5. Br penny, pence6. per7. post, after8. powerpt abk1. part T.2. payment4. point5. port* * *1. noun1) Teil, derfour-part — vierteilig [Serie]
for the most part — größtenteils; zum größten Teil
in large part — groß[en]teils
the funny part of it was that he... — das Komische daran war, dass er...
it's [all] part of the fun/job — etc. das gehört [mit] dazu
be or form part of something — zu etwas gehören
2) (of machine or other apparatus) [Einzel]teil, das3) (share) Anteil, der4) (duty) Aufgabe, diedo one's part — seinen Teil od. das Seine tun
dress the part — (fig.) die angemessene Kleidung tragen
play a [great/considerable] part — (contribute) eine [wichtige] Rolle spielen
6) (Mus.) Part, der; Partie, die; Stimme, die8) (side) Partei, dietake somebody's part — jemandes od. für jemanden Partei ergreifen
for my part — für mein[en] Teil
on my/your etc. part — meiner-/deinerseits usw.
9) pl. (abilities)a man of [many] parts — ein [vielseitig] begabter od. befähigter Mann
10) (Ling.)part of speech — Wortart od. -klasse, die
11)take [no] part [in something] — sich [an etwas (Dat.)] [nicht] beteiligen
12)2. adverb 3. transitive verb1) (divide into parts) teilen; scheiteln [Haar]2) (separate) trennen4. intransitive verb[Menge:] eine Gasse bilden; [Wolken:] sich teilen; [Vorhang:] sich öffnen; [Seil, Tau, Kette:] reißen; [Lippen:] sich öffnen; [Wege, Personen:] sich trennenpart from somebody/something — sich von jemandem/etwas trennen
part with — sich trennen von [Besitz, Geld]
* * *(hair) n.Scheitel - m. adj.teils adj. n.Anteil -e m.Rolle -n f.Teil m.,n. (with) v.sich trennen (von) v. v.lösen v.trennen v. -
15 accent
1. nounAkzent, der; (mark) Akzent, der; Akzentzeichen, das2. transitive verbthe accent is on... — (fig.) der Akzent liegt auf (+ Dat.)...
* * *1. ['æksənt] noun1) ((a mark used to show) the stress on a syllable: The accent is on the second syllable.) die Betonung2) (a mark used to show the pronunciation of a letter in certain languages: Put an accent on the e in début.) der Akzent3) (emphasis: The accent must be on hard work.) die Betonung4) (a special way of pronouncing words in a particular area etc: an American accent.) der Akzent2. [ək'sent] verb(to pronounce with stress or emphasis: The second syllable is accented.) betonen* * *ac·centI. n[ˈæksənt, AM -sent]broad/pronounced \accent breiter/starker AkzentGerman/Scottish \accent deutscher/schottischer Akzentto get rid of one's \accent seinen Akzent verlierento speak with an \accent einen Akzent haben, mit einem Akzent sprechento speak without an \accent akzentfrei sprechen, keinen Akzent habento put the \accent on sth etw in den Mittelpunkt stellen▪ \accents pl Stimme f, Tonfall mII. vt[əkˈsent, AM ækˈ-]▪ to \accent sth etw betonento \accent an aspect einen Aspekt hervorheben* * *['ksənt]1. n(all senses) Akzent m; (= stress also) Betonung fto speak without/with an accent — akzentfrei or ohne Akzent/mit Akzent sprechen
to put the accent on sth (fig) — den Akzent auf etw (acc) legen
the accent is on bright colours — der Akzent or die Betonung liegt auf leuchtenden Farben
2. vt[k'sent] betonen* * *A s [ˈæksənt; US -ˌsent]1. Akzent m:a) LING Ton m, Betonung f:the accent is on the first syllable die Betonung liegt auf der ersten Silbeb) LING Betonungs-, Tonzeichen nc) Tonfall m, (lokale oder fremdländische) Aussprache:speak English with a German accent Englisch mit deutschem Akzent sprechen;speak without an accent akzentfrei sprechend) MATH Unterscheidungszeichen ne) fig Nachdruck m:f) KUNST markante Stelle, besondere Note2. MUSa) Akzent m, Betonung fb) Akzentzeichen nc) Betonungsart f3. meist pl poet Sprache f:B v/t [ækˈsent; US auch ˈækˌsent] → academic.ru/313/accentuate">accentuate* * *1. nounAkzent, der; (mark) Akzent, der; Akzentzeichen, das2. transitive verbthe accent is on... — (fig.) der Akzent liegt auf (+ Dat.)...
* * *n.Akzent -e m.Betonung -en f. v.akzentuieren v.betonen v. -
16 fling
1. noun1) (fig.): (attempt)have a fling at something, give something a fling — es mit etwas versuchen
2) (fig.): (indulgence)2. transitive verb,1) werfenfling back one's head — den Kopf zurückwerfen
fling something away — (lit. or fig.) etwas fortwerfen
fling on one's jacket — [sich (Dat.)] die Jacke überwerfen
2) (fig.)fling somebody into jail — jemanden ins Gefängnis werfen
3. reflexive verb,fling caution to the winds/fling aside one's scruples — alle Vorsicht/seine Skrupel über Bord werfen
1)fling oneself in front of/upon or on to something — sich vor/auf etwas (Akk.) werfen
2) (fig.)fling oneself into something — sich in etwas (Akk.) stürzen
* * *[fliŋ] 1. past tense, past participle - flung; verb1) (to throw with great force: He flung a brick through the window.) schleudern2) (to rush: He flung out of the house.) stürzen2. noun(a lively Scottish dance: They danced a Highland fling.) schottischer Tanz* * *[flɪŋ]to give sth a \fling [or to take a \fling at [doing] sth] es mit etw dat versuchento take a \fling at a novel/writing sich akk an einem Roman/als Schriftsteller versuchento have a \fling with sb mit jdm etw haben euph famI had a few \flings in my younger days als ich noch jünger war, hatte ich ein paar GeschichtenHighland F\fling Schottentanz mII. vt<flung, flung>1. (throw)▪ to \fling sb/sth jdn/etw werfen [o schleudern]could you \fling the paper over here? könntest du mal die Zeitung rüberwerfen?to \fling a door/window open eine Tür/ein Fenster aufstoßen [o aufreißen]to \fling sb to the ground jdn zu Boden werfento \fling sb into prison jdn ins Gefängnis werfen [o fam stecken2. (move part of body)▪ to \fling sth etw werfenthey flung their arms [a]round each other sie sind sich [o einander] um den Hals gefallento \fling one's arms round sb's neck jdm die Arme um den Hals werfento \fling one's head back den Kopf in den Nacken werfento \fling oneself at sb's feet sich akk vor jds Füße werfenshe flung herself into bed sie ließ sich ins Bett fallento \fling oneself in front of a train sich akk vor einen Zug werfen▪ to \fling sth at sb accusations, insults jdm etw entgegenschleudern [o an den Kopf werfen]to \fling sth in sb's teeth jdm etw an den Kopf werfen [o ins Gesicht sagen* * *[flɪŋ] vb: pret, ptp flung1. nto give sth a fling — sich an etw (dat) versuchen, etw (aus)probieren
youth must have its fling — die Jugend muss sich austoben
3) (inf= relationship)
to have a fling (with sb) — eine Affäre (mit jdm) haben, etwas mit jdm haben (inf)4)See:= Highland flingschleudernto fling one's arms round sb's neck —
to fling a coat round one's shoulders — sich (dat) einen Mantel über die Schulter(n) werfen
to fling oneself out of the window/off a bridge — sich aus dem Fenster/von einer Brücke stürzen
to fling oneself into a chair/to the ground — sich in einen Sessel/auf den Boden werfen
you shouldn't just fling yourself at him (fig inf) — du solltest dich ihm nicht so an den Hals werfen
* * *fling [flıŋ]A s1. Wurf m:give sth a fling etwas wegwerfen;(at) full fling mit voller Wucht2. Ausschlagen n (des Pferdes)3. a) Flirt mb) Beziehung f:just the usual flings nur das Übliche;it was just a fling es war nichts Ernstes;have one’s ( oder a) fling sich austoben, (einmalig auch) auf den Putz hauen, über die Stränge schlagen, (über einen längeren Zeitraum auch) sich die Hörner abstoßen4. umg Versuch m:5. fig Hieb m, Stichelei f:B v/t prät und pperf flung [flʌŋ]at nach):fling open (to) eine Tür etc aufreißen (zuschlagen);she flung him an angry look sie warf ihm einen wütenden Blick zu;fling one’s arms (a)round sb’s neck jemandem die Arme um den Hals werfen, jemandem um den Hals fallen;fling o.s. at sba) sich auf jemanden werfen oder stürzen,b) fig sich jemandem an den Hals werfen;fling o.s. into sb’s arms sich jemandem in die Arme werfen (a. fig);fling o.s. into a chair sich in einen Sessel werfen;2. poet aussenden, -strahlen, -strömen3. a) eine Bemerkung etc heraus-, hervorstoßenC v/i1. eilen, stürzen ( beide:out of the room aus dem Zimmer)* * *1. noun1) (fig.): (attempt)have a fling at something, give something a fling — es mit etwas versuchen
2) (fig.): (indulgence)2. transitive verb,1) werfenfling something away — (lit. or fig.) etwas fortwerfen
fling on one's jacket — [sich (Dat.)] die Jacke überwerfen
2) (fig.)3. reflexive verb,fling caution to the winds/fling aside one's scruples — alle Vorsicht/seine Skrupel über Bord werfen
1)fling oneself in front of/upon or on to something — sich vor/auf etwas (Akk.) werfen
2) (fig.)fling oneself into something — sich in etwas (Akk.) stürzen
* * *v.(§ p.,p.p.: flung)= schleudern v.werfen v.(§ p.,pp.: warf, geworfen) -
17 reel
1. noun1) (roller, cylinder) [Papier-, Schlauch-, Garn-, Angel]rolle, die; [Film-, Tonband-, Garn]spule, die2) (quantity) Rolle, die3) (dance, music) Reel, der2. transitive verb3. intransitive verbreel [up] — (wind on) aufspulen
1) (be in a whirl) sich drehenhis head was reeling — in seinem Kopf drehte sich alles
Phrasal Verbs:- academic.ru/90820/reel_in">reel in- reel off* * *[ri:l] 1. noun1) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) die Rolle2) ((the music for) a type of lively Scottish, Irish or American dance: The fiddler played a reel; to dance a reel.) der Reel2. verb(to stagger; to sway; to move in an unsteady way: The drunk man reeled along the road; My brain was reeling with all the information that he gave me.) wanken, wirbeln- reel in- reel off* * *reel1[ri:l]I. n\reel-to- \reel tape [station] Magnetbandgerät nt mit zwei Rollen2. (unit)\reel of film Filmrolle f\reel of thread Fadenspule fII. vtto \reel thread Faden m aufspulenreel2[ri:l]I. nII. vito send sb \reeling jdn taumeln lassenthe next punch sent the boxer \reeling against the ropes der nächste Schlag ließ den Boxer gegen die Seile taumeln2. (be shaken) schaudernthey are still \reeling with shock sie sind noch benommen von dem Schock; (be in a whirl) sich akk drehenmy mind is \reeling in meinem Kopf dreht sich alles3. (dance) [einen] Reel tanzen* * *[riːl]1. n1) (of thread, wire etc) Rolle f, Spule f; (of film, magnetic tape) Spule f; (FISHING) (Angel)rolle f2) (= dance) Reel m2. vt (TECH)thread aufspulen3. vi(person) taumeln; (drunk also) torkeln, schwankenhe went reeling down the street — er torkelte or schwankte die Straße hinunter
the whole country is still reeling from the shock — das ganze Land ist noch tief erschüttert von diesem Schock
* * *reel1 [riːl]A s1. Haspel f, (Garnetc) Winde f:a) in einem Zug, hintereinander weg,b) aus dem Handgelenk, sofort2. (Garn-, Kabel-, Papier-, Schlauch- etc) Rolle f, (Bandmaß-, Farbband-, Film-, Garn-, Tonband- etc) Spule f:3. Rolle f (zum Aufwinden der Angelschnur)4. FILMa) Film(streifen) mb) (Film)Akt mB v/t3. reel offa) abhaspeln, abspulen,b) fig eine Geschichte etc herunterrasseln umgreel2 [riːl]A v/i1. sich (schnell) drehen, wirbeln:my head reels mir dreht sich alles, mir ist schwindlig;the room reeled before his eyes das Zimmer drehte sich vor seinen Augen2. wanken, taumeln:reel back zurücktaumeln3. ins Wanken geraten (Truppen etc)B v/t schnell (herum)wirbelnC s1. Wirbel(n) m(n), Drehen n2. Taumeln n, Wanken n3. fig Taumel m, Wirbel mreel3 [riːl]A s Reel m (schottischer Volkstanz)B v/i (einen) Reel tanzen* * *1. noun1) (roller, cylinder) [Papier-, Schlauch-, Garn-, Angel]rolle, die; [Film-, Tonband-, Garn]spule, die2) (quantity) Rolle, die3) (dance, music) Reel, der2. transitive verb3. intransitive verbreel [up] — (wind on) aufspulen
1) (be in a whirl) sich drehenPhrasal Verbs:- reel in- reel off* * *n.Band ¨-er n.Bandrolle f.Bandspule f.Haspel -n f. -
18 birth
noun1) Geburt, dieat the/at birth — bei der Geburt
give birth — [Frau:] entbinden; [Tier:] jungen
2) (of movement, fashion, etc.) Aufkommen, das; (of party, company) Gründung, die; (of nation, idea) Geburt, die; (of new era) Anbruch, der; Geburt, dieof high birth — von hoher Geburt; [von] edler Abkunft (geh.)
be a German by birth — [ein] gebürtiger Deutscher/[eine] gebürtige Deutsche sein
* * *[bə:Ɵ]1) ((an) act of coming into the world, being born: the birth of her son; deaf since birth.) die Geburt2) (the beginning: the birth of civilization.) die Entstehung•- academic.ru/7151/birth_control">birth control- birthday
- birthmark
- birthplace
- birthrate
- give birth to
- give birth* * *[bɜ:θ, AM bɜ:rθ]nfrom \birth von Geburt ancountry/date/place of \birth Geburtsland nt/-datum nt/-ort mconcealment of \birth LAW Personenstandsunterdrückung f, Verletzung f der Anzeigepflicht (bei Geburt eines Kindes)\births and deaths Geburten und Todesfälle\birth pangs Geburtswehen pldifficult \birth schwierige Geburt a. figlive \birth Lebendgeburt fto be present at the \birth bei der Geburt [mit] dabei seinto give \birth entbindento give \birth to a child ein Kind zur Welt bringen [o gebären] literto give \birth to sth ( fig) etw hervorbringen [o schaffenof illegitimate/legitimate \birth unehelicher/ehelicher Abstammungby \birth von Geburtto be English by \birth gebürtiger Engländer/gebürtige Engländerin seinto be of low/noble \birth niedriger/adliger Abstammung sein* * *[bɜːɵ]n1) Geburt fthe town/country of his birth — seine Geburtsstadt/sein Geburtsland nt
blind/deaf from or since birth — von Geburt an blind/taub
to give birth to — gebären; (woman also) entbunden werden von
to give birth — entbinden; (animal)
2) (= parentage) Abstammung f, Herkunft fScottish by birth — Schotte von Geburt, gebürtiger Schotte
of good birth — aus gutem Hause or guter Familie
3) (fig) Geburt f; (of movement, fashion etc) Aufkommen nt; (of nation, party, company also) Gründung f, Entstehen nt; (of new era) Anbruch m, Geburt f (geh); (of star) Entstehung fto give birth to sth — etw schaffen/aufkommen lassen/gründen/anbrechen lassen
* * *1. Geburt f (auch fig):last year there were more births than deaths letztes Jahr gab es einen Geburtenüberschuss;at birth bei der Geburt;he was present at the birth er war bei der Geburt dabei;a musician by birth ein geborener Musiker;the city of my birth meine Geburtsstadt;give birth to gebären, zur Welt bringen ( → 4)2. ZOOL Wurf mhe’s a man of (good) birth er stammt aus gutem Hause;4. Ursprung m, Entstehung f:give birth to hervorbringen, -rufen, gebären ( → 1)* * *noun1) Geburt, dieat the/at birth — bei der Geburt
[deaf] from or since birth — von Geburt an [taub]
give birth — [Frau:] entbinden; [Tier:] jungen
2) (of movement, fashion, etc.) Aufkommen, das; (of party, company) Gründung, die; (of nation, idea) Geburt, die; (of new era) Anbruch, der; Geburt, dieof high birth — von hoher Geburt; [von] edler Abkunft (geh.)
be a German by birth — [ein] gebürtiger Deutscher/[eine] gebürtige Deutsche sein
* * *n.Geburt -en f.Niederkunft f.Ursprung -¨e m. -
19 sing
1. intransitive verb, 2. transitive verb,sang, sung singensing somebody to sleep — jemanden in den Schlaf singen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91604/sing_along">sing along- sing out- sing up* * *[siŋ]past tense - sang; verb(to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) singen- singer- singing
- sing out* * *sing1to be in the \sing im Sing. stehensing2[sɪŋ]I. vi1. (utter musical sounds) singen▪ to \sing to [or for] sb jdm etw vorsingen3. (ringing noise) dröhnenmy ears were \singing mir dröhnten die OhrenII. vt▪ to \sing sth etw singento \sing alto/tenor/soprano Alt/Tenor/Sopran singento \sing the praises of sb/sth ein Loblied auf jdn/etw singen3.▶ to \sing another [or a different] tune (to be less friendly) einen anderen Ton anschlagen; (change opinion) seine Einstellung [o Meinung] ändern* * *[sɪŋ] vb: pret sang, ptp sung1. nto have a ( good) sing — (tüchtig) singen
2. vt1) song singento sing the praises of sb/sth — ein Loblied auf jdn/etw singen
2) (poet) besingen, singen von3. visingen; (ears) dröhnen; (kettle) summenthey are singing from the same hymn sheet or song sheet ( Brit fig ) — sie sagen alle das Gleiche or dasselbe
* * *sing [sıŋ]1. singen:sing along mitsingen;sing to sb jemandem vorsingen;sing up lauter singen;sing small fig umg klein beigeben, kleinlaut werden2. summen (Biene, Wasserkessel etc)3. zirpen (Grille)4. krähen (Hahn)5. fig pfeifen, sausen, schwirren (Geschoss etc)6. heulen, pfeifen (Wind)7. klingen (Ohren)8. poet singen, dichten:sing of besingen9. sich gut etc singen lassen (Melodie etc)11. sl singen (to bei):sing on sb jemanden verpfeifenB v/t1. singen:sing sorrow obs jammern2. sing out ausrufen, schreien3. poet besingen4. sing a child to sleep ein Kind in den Schlaf singenC s besonders US umg (Gemeinschafts)Singen n* * *1. intransitive verb, 2. transitive verb,sang, sung singensing somebody a song or a song for somebody — jemandem ein Lied vorsingen
Phrasal Verbs:- sing out- sing up* * *v.(§ p.,p.p.: sang, sung)= singen v.(§ p.,pp.: sang, gesungen) -
20 qualification
nounsecretarial qualifications — Ausbildung als Sekretärin
2) (limitation) Vorbehalt, derwithout qualification — vorbehaltlos; ohne Vorbehalt
* * *[-fi-]1) ((the act of gaining) a skill, achievement etc (eg an examination pass) that makes (a person) able or suitable to do a job etc: What qualifications do you need for this job?)2) (something that gives a person the right to do something.) die Qualifikation3) (a limitation to something one has said or written: I think this is an excellent piece of work - with certain qualifications.) die Einschränkung* * *quali·fi·ca·tion[ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃən, AM ˌkwɑ:l-]ndo you have any teaching \qualifications? haben Sie Unterrichtserfahrung?he left school with no \qualifications er verließ die Schule ohne einen Abschluss2. no pl (completion of training) Qualifizierung f, Abschluss m seiner Ausbildung; from school [Schul]abschluss m; from university [Studien]abschluss mafter his \qualification as a doctor he went to Africa nach Abschluss seiner ärztlichen Ausbildung ging er nach Afrikawithout any \qualification ohne jede Einschränkungafter certain \qualifications, the proposal was accepted nach einigen Abänderungen wurde der Vorschlag angenommensubject to \qualifications COMM Änderungen vorbehalten\qualification for citizenship Voraussetzung f für den Erwerb der Staatsbürgerschaft\qualification for election Wahlberechtigung f; STOCKEX (for directorship) Pflichtaktienkapital nt [eines Vorstandsmitglieds]\qualification for dividend Dividendenberechtigung f* * *["kwɒlIfI'keISən]n1) (on paper) Qualifikation f; (= document itself) Zeugnis nt; (= skill, ability, suitable quality) Voraussetzung fEnglish qualifications are not recognized by Scottish schools —
the only qualification needed is patience/is a knowledge of French — die einzige Voraussetzung ist Geduld/sind Französischkenntnisse
2) (= act of qualifying) Abschluss m von jds Ausbildungafter his qualification as a doctor/an insurance broker — nachdem er seine Ausbildung als Arzt/Versicherungsagent abgeschlossen hatte
4) (= prerequisite) Voraussetzung f5) (= limitation) Einschränkung f, Vorbehalt m; (= modification) Modifikation fto accept a plan with/without qualification(s) — einen Plan unter Vorbehalt/vorbehaltlos billigen
* * *for für, zu):have the necessary qualifications den Anforderungen entsprechenfor für)3. Befähigungsnachweis m4. Einschränkung f:with the qualification that … mit der Einschränkung, dass …;without any qualification ohne jede Einschränkung, bedingungslos5. Bezeichnung f6. LING Modifikation f, nähere Bestimmung* * *noun2) (limitation) Vorbehalt, derwithout qualification — vorbehaltlos; ohne Vorbehalt
* * *n.Befähigung f.Eignung -en f.Kennzeichnung f.Qualifikation f.Qualifizierung f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Scottish play — and The Bard s play are euphemisms often used for William Shakespeare s Macbeth , the first being a reference to the play s Scottish setting. Saying Macbeth inside a theatre is often considered taboo, as it is thought to bring on the curse… … Wikipedia
The Scottish Play (Graham Holliday play) — The Scottish Play is a play written by Graham Holliday. SynopsisMichael, one of the better actors of amateur theatre society The Shellfoot Thespians, has always had this dream of putting Shakespeare s Scottish Play onto the stage. Having found an … Wikipedia
The Scottish Transport Regiment — The Scottish Transport Regiment, Royal Logistic Corps, is a regiment of the Territorial Army in the United Kingdom. The regiment was formed in 1993 by the amalgamation of 153rd (Highland) Regiment and 154th (Lowland) Regiment of the Royal Corps… … Wikipedia
The Minstrelsy of the Scottish Border — (1802–1803) is a collection of Border ballads compiled by Walter Scott. It is not to be confused with his long poem, The Lay of the Last Minstrel. Volume I [1] and Volume II [2] are available as e text. The three volumes include such well known… … Wikipedia
The Scottish Play (Lee Blessing play) — The Scottish Play is a play by American playwright Lee Blessing … Wikipedia
The Scottish 2nd XV League — Infobox sports league logo= pixels=250px caption= sport=Rugby union founded=? teams=87 (eight divisions) country=SCO champion=?The Scottish 2nd XV League is the largest of the three organisations operating 2nd XV Leagues in Scotland. Contrary to… … Wikipedia
The Scottish Firefighters Association — Founded by Christopher Grinder in 2006, the Scottish Firefighters Association [http://www.scottishfirefighters.com] is a Non Profit Organization dedicated to firefighters of Scottish heritage. The Scottish equivalent of the Irish Emerald Society … Wikipedia
The Scottish Loveknot — Filmdaten Deutscher Titel The Scottish Loveknot Originalsprache Englisch … Deutsch Wikipedia
The Scottish Play — Szene aus Macbeth, Gemälde von William Rimmer Die Tragödie Macbeth (engl. The Tragedy of Macbeth) wurde um 1606 von William Shakespeare geschrieben. Sie beschreibt den Aufstieg des königlichen Heerführers Macbeth zum König von Schottland, seine… … Deutsch Wikipedia
Opinion polling in the Scottish Parliament election, 2007 — The first figure for each party is for the 1st, first past the post, constituency, vote; the second figure is for the 2nd, proportional representation, regional, vote. The Scottish Green Party and the Scottish Socialist Party ran only one… … Wikipedia
Office of the Scottish Charity Regulator — The Office of the Scottish Charity Regulator (OSCR) is a non ministerial department of the Scottish Government, with responsibility for the regulation of charities in Scotland. It was formerly an executive agency but following the passing of the… … Wikipedia